TIDSSKRIFT | DIKT | LYD | ESSAYS | INTERVJUER | KRITIKK | NYE BØKER | ALT ANNET | BREV | OM NYPOESI
DIKT[P]
Gunnar Björling: From You go the words
16.01.08

From You go the words (Action Books 2007), translated from Finnish-Swedish by Fredrik Hertzberg. The poems in Finland-Swedish. Fredrik Hertzberg on Gunnar Björling.

 

You go the words

 

I


 

You go and search

and we wander

we go and search

it is not in the words


it is not words

words not

but of a nothing

o your day


 



*


 


When so little that able

draw the moment in

When a so little

– to let still


And dreams

and no one to know

but it dream

and all’s eye


 


*


 


You go the

words

and where

were you, it was

I know not and

that to your ear

wants

and with the eye

just with finger


 


*


 


– fingers hands

that around

now

with sibling features

but so small

and placeclean


flowers

and what arisen

earth earth

and our love

– earthlove


 


*


 


And spread out

and earth, rose

As a moment

burst from the breast


To only

that and we have

o that in you

it lives

through the room


 


*


 


It is in the words

i t and

– to in forgettingness


So wants one not –

only

Such as –

and it been


 


*


 


When and –

more than that

that no one knows


and borderfeature’s point

and that one single

and like – everything


 


*


 


One time, and

times

So everything, and up to

world


– are they not: and

speaks Are

speaking

with skin

and the lips’

eyes

Have such swelling

lips


 


*


 


Fear love

– in everything

beginning’s word


Pleading and

looks at you:

that you say it

See, and

pleading

and to each other


 


*


 


The song

Hear me no more

in spaces captured

the song

the worldall songs

me

and worldsongs

whistle

in spaces captured

the song